春节的风俗英语加翻译 春节的风俗中英文范文欣赏

发布日期:2024-12-22 17:46:17     手机:https://m.xinb2b.cn/baike/news53342.html    违规举报
核心提示:1、To the Spring Festival, every family beaming, reunio. The Spring Festival has many customs, such as: stick Spring Fest

春节的风俗英语加翻译 春节的风俗中英文范文欣赏

1、To the Spring Festival, every family beaming, reunion. The Spring Festival has many customs, such as: stick Spring Festival couplets, light firecrackers and eat dumplings and so on. Lets learn about understand them together!

春节到了,家家户户喜气洋洋,团团圆圆。春节有许多习俗,比如:贴春联,放鞭炮,吃饺子等等。让我们一起来了解了解它们吧!

2、Posted goalkeeper almost every family New Years day is this to do, there is an interesting myths and legends about stick keeper: according to legend, in ancient times there is a dragon king always want to steal to eat tribute of the jade emperor, the jade emperor discovered severely punish it, but the dragon king still often teach not to change, so the jade emperor let two strong god to watch over the door, dont let the dragon king to rock the boat. But both god and the rest of us want to go to bed rest. So the jade emperor wanted to a good way to stick two portraits of the gods on the door, so from then on the custom of stickers door god down from generation to generation.

贴门神这是几乎家家户户过年都要做的,关于贴门神还有一段有趣的神话传说:相传在古时候,有位龙王总想偷吃玉帝的贡品,玉帝发现后狠狠地惩罚了它,可龙王依然屡教不改,于是,玉帝让两位身强力壮的天神看守大门,不让龙王再来捣乱。可是两位天神和我们一样要睡觉休息。于是玉帝想了一个好办法,把两位天神的画像贴在门上,从此贴门神的习俗就这样代代流传。

3、In the north of our country have a custom, is to eat dumplings, dumplings homophonic jiaozi, expressed the people to the more old hand, a desire for the New Year auspicious rich. While southerners like to eat dumplings in the annual morning, means that we in the New Year festive, reunion. People also like to call a shepherds purse eat vegetables and dumplings a, shepherds purse is referred to as money means in the New Year, also come true.

在我国的北方有一种习俗,就是吃饺子,饺子的谐音即“交子”,表达了人们对更岁交子,对新的一年吉祥富裕的一种渴望。而南方人则喜欢在大年的早晨吃汤圆,意味着我们在新的一年里圆圆满满,团团圆圆。人们还喜欢把一种叫“荠菜”的蔬菜和汤圆一块吃,“荠菜”有被称作“聚财”意喻在新的一年招财进宝,心想事成。

4、In the Spring Festival, we are more necessary to set off firecrackers to active the rejoiced at Chinese New Year atmosphere. Set off firecrackers in the folk has a legend: according to legend in ancient time, there was a monster named year, every Spring Festival when they come out to scare people, so people will think of a way to, with bamboo tube light thrown at it, bamboo tube explosion made a lot of noise, scared away nian, the custom of setting off firecrackers is come down.

春节里,我们更少不了要放鞭炮来活跃一下春节时欢欢喜喜的气氛了。放鞭炮在民间还有一个传说:相传在远古的时侯,有一只叫“年”的怪兽,每到春节的时候就出来吓唬人,于是人们就想了个办法,用竹筒点燃扔向它,竹筒爆炸后发出很大的声响,吓走了年兽,放鞭炮的习俗就这样流传下来了。

5、The custom of Spring Festival and many, many, it has enriched our knowledge, shortens the distance of people. It is the fine tradition of the Chinese nation, lets go to understand them!

春节的习俗还有很多很多,它丰富了我们的知识,拉近了人们的距离。它是中华民族的优良传统,让我们一起去了解它们吧!

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/baike/news53342.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐百科经验
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.123 second(s), 79 queries, Memory 0.51 M