原句应当是:伊人轻笑,不复妖娆,黄花已凋,碎想烟袅。
可以做如下解释:伊人如今的笑容,已没有当年的妖娆,人老如花凋谢,想起来也就是过眼云烟。
或者解释成:只见故人微笑,不再有当初的画面和虚词,时间过后,只能想想。
还可以解释成:逝去过后的回想,叹问伊人何在,回首只见沧桑。
意思大体都差不多,不必拘泥于字斟句酌。
原句应当是:伊人轻笑,不复妖娆,黄花已凋,碎想烟袅。
可以做如下解释:伊人如今的笑容,已没有当年的妖娆,人老如花凋谢,想起来也就是过眼云烟。
或者解释成:只见故人微笑,不再有当初的画面和虚词,时间过后,只能想想。
还可以解释成:逝去过后的回想,叹问伊人何在,回首只见沧桑。
意思大体都差不多,不必拘泥于字斟句酌。