楚国方城以为城汉水以为池翻译 楚国方城以为城汉水以为池这句话怎么理解

发布日期:2024-12-22 19:34:47     手机:https://m.xinb2b.cn/baike/news703014.html    违规举报
核心提示:1、翻译:楚国把方城山作为城墙,把汉水作为护城河。2、出处:《左传·齐桓公伐楚盟屈完》3、选段:齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”4

楚国方城以为城汉水以为池翻译 楚国方城以为城汉水以为池这句话怎么理解

1、翻译:楚国把方城山作为城墙,把汉水作为护城河。

2、出处:《左传·齐桓公伐楚盟屈完》

3、选段:齐侯曰:“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!”

4、译文:齐桓公说:“我率领这些 诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/baike/news703014.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐百科经验
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.162 second(s), 80 queries, Memory 0.5 M