加拿大法语和法国法语区别(魁北克法语与法国法语有什么区别)

发布日期:2025-02-02 08:03:41     作者:养家糊     手机:https://m.xinb2b.cn/know/hxv304445.html     违规举报

有时候你可能会有疑惑,为什么我的法语标准考试Tefaq都过了B2甚至C1,到实际的口语日常聊天的时候会听不懂魁瓜(québécois)在说什么?


真正的原因在于魁瓜有口音,说得快有省音连音,据小朱来蒙特利尔十几年的观察,魁北克人的口语有它独特的地方

例如

je suis = chu , 魁瓜会说 mardi,chu pas la. 周二我不在那

A la maison,魁瓜有时会省掉la,变成 je rentre a maison 我回家

Sur la table,会变成su`a table, s`a table 在桌子上

Tu sais = tsé, 魁瓜会说tsé, c` est pas facile 你知道容易

Piasse=dollar, ca m`a couté 20 piasses 这花费了我20美元

C`est correc, 可以,没问题 je peut utiliser vos toiettes? C`est correc,

Ce qui fait que = FAQUE,像il était pas la FAQUE je l`ai pas attendu他不在那,所以我没等他

What?什么玩意,4个词缩成一个词的读音,难怪俺听不懂这魁瓜的法语


除了有口音,省音,连音,魁北克的法语在用词方面有独特的地方,更原汁原味的法国法语又说区别,比如说冰淇淋,魁北克人会说la crème glacee, 法国人会说la glace,然而la glace魁北克人会认为是去玩的曲棍球的意思。

下面小朱给大家总结一些魁北克法语(Q),与法国法语(F)的一些用词区别:

Q代表魁北克法语,F代表法国法语

柠檬 limonade(Q), citronnade(F)

足球 soccer(Q),footbll(F)

电子邮箱courrier(Q),email(F)

停车停牌Arret(Q), Stop(F)

周末la fin de semaine(Q),week-end(F)

停车场Stationnement(Q),parking(F)


在蒙特利尔,记住这辆车,专门给违章停车的车辆开罚单!!

更有趣的是国内著名的连锁炸鸡店KFC,在魁北克用法语读变成了PFK

PFK= Poulet Frit Kentucky


今天小朱就给大家总结到这,欢迎大家补充

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/know/hxv304445.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐经验知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.045 second(s), 1 queries, Memory 2.38 M