你必须学会游泳用英语怎么说(中文跟随潮流英语该怎么说)

发布日期:2024-12-22 05:48:30     作者:撕扯旳寂寞     手机:https://m.xinb2b.cn/know/qse163216.html     违规举报

(〜 ̄△ ̄)〜每天晚上一篇英语知识普及,下面我们就来聊聊关于你必须学会游泳用英语怎么说?接下来我们就一起去了解一下吧!


你必须学会游泳用英语怎么说

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上一篇英语知识普及

英语罐头

本文是我的第186篇英语知识文章

今天罐头菌下班之后就跑去游泳了,回到家后,一下子想不到更新什么题材,那就直接拿swim这个词来讲解一下吧!

一.

Swim

Swim,就是我们平时常说的游泳。作为基本单词,大家基本都了解,swim能分别做动词与名词,表示“游泳”这个动作和运动。

I swam two miles this morning.

我今天早上游了两英里。

但swim还有另外一个比较少见的意思,作为动词,表示“晕眩”,看东西都在旋转,例如说head swim(头晕):

After the second or third drink, my head began to swim.

在喝了两三杯之后,他的头开始感到晕眩。

总结来说,swim大部分情况还是我们所熟知的“游泳”,但根据语境,我们可以了解到,它有“晕眩”的意思。

二.

接下来,就介绍一些swim的词组。

1.Swim against the stream 逆流而行

我们日常生活中常说的“逆流而行”,英文里面,我们就可以直译成swim against the stream。

He hasn't the courage to swim against the stream.

他没有反潮流的勇气。

2.Swim against the tide 逆潮流

与上面的swim against the stream非常像,但不一样的是,swim against the tide主要指“不顺应潮流”,具体就是走个性化,不走大家都走的路。

He’s a fashion designer who’s always swum against the stream; his work is very original.

他的时尚设计师经常不顺应潮流,而他的作品往往非常有原创性。

3.Swim with the tide 随大流

接着就是“逆潮流”的反义词,swim with the tide,随大流。

I thought I'd just swim with the tide and leave when everyone else does.

我想我会随大流,就像别人一样离开。

4.Swimming eyes 泪眼汪汪的眼睛

这里的swimming主要指眼睛像水池一样,充满水分,泪眼汪汪。

Why did Jeanne gaze AT you with swimming eyes?

为什么珍妮含泪注视着你?

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/know/qse163216.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐经验知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.077 second(s), 1 queries, Memory 0.58 M