对driver提问用什么(记住老司机)

发布日期:2024-12-22 04:51:13     作者:碎花杰哥     手机:https://m.xinb2b.cn/know/tau111042.html     违规举报

英语口语·吉米老师说

老司机带带我!“老司机”用英语怎么说?千万别说 old driver,“老顾客”也不是 old customer,和吉米老师一起 get 正确说法吧~


英语口语·实用口语

本文属于英语口语(kouyu8)原创

转载请到后台授权,侵权必究


不同的司机英语怎么说呢?公交车司机是 bus driver,出租车司机是 taxi driver,大货车司机是 truck driver,滴滴司机是 Didi driver

说到滴滴司机,前两天外教打滴滴,司机跟他聊天说做司机都很辛苦,大货车司机一般两个人轮流开,常常要通宵,出租车司机也有白班、夜班,滴滴司机多劳多得,一般每天要工作 10-12 小时。

“老司机”英语怎么说呢?千万不能说 old driver 哦~正确说法怎么说?和吉米老师一起看看吧~


老司机≠ old driver


experienced driver

老司机

“老司机”英语怎么说,取决于它的具体含义是什么。如果你说“老司机”的时候,指的是开车经验丰富的司机,比方说一个开车已经开了 10 年的人,那“老司机”就要说 experienced driverexperience 是“经验”,那 experienced 就表示“有经验的”。

例句:

- Are you an experienced driver?

- Sure, I have been a school bus driver for ten years.

- 你是个老司机吗?

- 当然,我开校车开了 10 年了。


veteran /'vet(ə)r(ə)n/

old hand

老手,老司机

更多时候“老司机”指的是在某个方面经验丰富的人,也就是“老手”,这时就不能说 experienced driver,要说 veteran 或者 old handveteran 可以表示“老兵”,还可以表示“老手”,“某方面的老手”要说 a veteran of something,但也可以在 veteran 后面直接加上职业,比方说“一个教书的老手,资深教师”就可以说 a veteran teacher

除了 veteran,还可以说 old hand,这是固定表达,表示“经验丰富的人”。“在某方面经验丰富”就可以说 be an old hand at something

例句:

1. He is a veteran of this industry.

他是这个行业的老司机。

2. She is an old hand at teaching.

她是教学方面的老司机。


老顾客≠old customer


regular customer

老顾客

“老顾客”也不能说 old customer,就算真的是年纪比较大的顾客,也要说 senior customer,吉米老师以前讲过,直接说人家 old,也不太礼貌嘛~

如果是经常光顾的顾客,也就是“常客”,就要说 regular customer,这里的 regular 表示“频繁的、经常的”,所以“老顾客”就是 regular customer。另外,regular 做名词也可以表示“老顾客”,这是个可数名词哦~

例句:

Since you are my regular customer, I'll give you a discount.

既然你是老顾客,我会给你个折扣。


senior staff

senior worker

老员工

“老员工”的“老”可不是年纪大,而是资历深,在一个地方工作的时间比较长,英语里一般说 senior staff 或者 senior worker。这里的 senior 指的就是级别较高的,地位较高的。

例句:

I'll let a senior staff teach you.

我会让老员工来教你。


老乡≠old hometown


someone from your hometown

老乡

“老乡”英语里一般说 someone from one's hometown,老乡就是来自你家乡的人嘛,这样说最准确,也最常用。有的同学问吉米老师,用 countryman 可不可以,不够准确,countryman 准确来说是“同胞”,和你来自一个国家的人。

例句:

That's a girl from my hometown.

那个女孩是我的老乡。


homie /'homi/

homeboy

homegirl

老乡

如果和老乡关系很好,是密友,就可以称之为 homeboy 或者 homegirl,如果对方年纪很明显不适合用 boygirl 了,就可以说 homie,它和 homeboyhomegirl 是一个意思。没有 homemanhomewoman 这种说法哦~

例句:

I'm going to hang out with my homies.

我要和老乡们一起出去玩。



old girlfriend≠老女友


old girlfriend

以前的女朋友

别以为 old 就只能表示“老的”哦,很多时候 old 都表示“以前的”,比方说 old girlfriend,老外听到这个一般不会觉得是“年纪大的女朋友”,而是“以前的女朋友”。再比如 old house 是“以前的房子”,old boss 是“以前的老板”。

例句:

I moved out from my old house two years ago.

两年前我从以前的那个房子里搬出来了。


拓展


old money

有钱人(靠继承家产)

new money

有钱人(靠自己努力)

be old hat

过时了

old woman

婆婆妈妈的男人

for old time's sake

看在往日的情分上


点个“赞”,

积累经验,笃定前行~


今天的知识是不是很容易就学会了呢? 别忘了在评论区提交作业哦。

◆◆今日作业◆◆

这些短语和句子你都理解对了吗? 最后留给同学们一个选择题小作业:

My homie is an ( )at fixing cars.

我的老乡在修车这方面是个老司机。

A. veteran

B. old hand

同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~

本文图片均源于网络

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/know/tau111042.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐经验知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.079 second(s), 1 queries, Memory 0.62 M