为什么高铁座位没有字母e(为什么高铁的座位编号字母有ABCDF)

发布日期:2024-12-22 08:09:28     作者:此情不可留     手机:https://m.xinb2b.cn/know/tjq468640.html     违规举报

(来源:英语口语小镇)无论是出差还是旅行,相信大家对于动车组和高铁应该都不陌生吧大家坐多了也就发现,高铁二等座有ABCDF,为什么就是没有E?而一等座则是ACDF连B都消失了,现在小编就来说说关于为什么高铁座位没有字母e?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!


为什么高铁座位没有字母e

(来源:英语口语小镇)

无论是出差还是旅行,相信大家对于动车组和高铁应该都不陌生吧。大家坐多了也就发现,高铁二等座有ABCDF,为什么就是没有E?而一等座则是ACDF连B都消失了。

有人说,是因为E和1的发音接近,容易混淆;也有人说,是这些设计本来就没有道理,但这些都是不科学的解释,而真正的原理其实并不复杂。

高铁座位为什么没有E?

现在通用的高铁座位,为什么有“ABCDF”,而没有“E”呢?其实,这是延续了国际惯例。

由于早期的飞机多是单通道的,一般每排有6个坐椅,分别是A、B、C、D、E、F,这样就形成了AF靠窗、CD靠走廊、BE是中间位置的座位格局。

久而久之,A—F这六个字母就不是单纯的表示顺序的意思,还有靠窗、过道与中间座的区分,成了一种惯例。

高铁作为后来者,每排的座椅又不会超过6个,所以就延续了这种传统。

高铁二等座采取的是“3 2”的座椅排列,两个靠窗、两个过道、一个中间座,所以就只有ABCDF,没有“E”;

而一等座采取“2 2”座椅排列,两个靠窗、两个过道,当然就只剩下ACDF了,没有代表中间座的“B”与“E”。

这样一来,一看车票上的座位号码就知道,你的座位是靠窗、靠过道,还是中间位置了。

说到这里,你知道“高铁” “动车”用英语怎么表达吗?

“高铁”“动车”用英文怎么说?

“高铁”直接翻译成 tall subway?highway?fast train?还是gao tie?

按照官方翻译,高铁是CHSR,全称为China High-speed Railway

而动车为CRH,全称是China Railway High-speed

但是,“高铁”和“动车”在国外都是高速列车,统称为High-speed train

列车相关拓展

硬座:hard seat

硬卧:hard sleeper

软卧:soft sleeper

靠窗的座位:window seat

靠过道的座位:aisle seat

一等座:first-class seat

二等座:second-class seat

商务座:business-class seat

站票:standing ticket

餐车:dining car

5号车厢:car No.5/ coach No.5

列车员:car attendant/ train attendant

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/know/tjq468640.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐经验知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.043 second(s), 1 queries, Memory 2.38 M