guess有兄弟的意思么(瞎说不是blindtalk)

发布日期:2024-12-31 08:48:57     作者:始末終是傷     手机:https://m.xinb2b.cn/life/cqc533191.html     违规举报

今天我们要说的表达叫做”瞎”,比如瞎说瞎猜等。虽然“瞎”用英语表达是“blind”看不见,但是!“瞎说”不是blind talk,“瞎猜”也不是blind guess!那到底用英语咋说?一起来看一下吧。


1)“瞎说”英语怎么说?

当我们“瞎说”的时候,也就是乱说一通,说的话没有意义,没有逻辑,没有道理可言。

在英文中你可以用talk nonsense表达。

Nonsense表示“瞎扯”,所以talk nonsense可不就是“胡说”吗?

英语例句:

① Stop talking nonsense. It doesn’t make any sense.

停止这些无稽之谈。这没有任何意义。


2)“瞎猜”英语怎么说?

同样的,如果要说瞎猜,就是表示在很多个答案里面随便摸一个蒙一个。

英语中我们叫做wild guess,wild表示非常宽广的,所以在这种旷野中,去猜一个东西可不就是瞎猜嘛。

Wild guess也就是“瞎猜,乱蒙一个,大胆才一个嘛”。

英语例句:

① Maybe you can take a wild guess.

也许你可以蒙一下。

② - Do you know who will come?

- I don’t know

- Take a wild guess.

- 你知道谁要来吗?

- 不知道。

- 你大胆猜一下嘛!


3)“瞎折腾”英语怎么说?

我们经常会说一个人瞎折腾,老爱左搞搞右搞搞,在我们英文中有个词叫做mess。Mess表示一团糟。

所以你可以用mess around表示瞎折腾,到处都搞得一团糟。(act stupidly行为举止非常的愚蠢,不理智),看个英语例子:

① Stop messing around and listen to me, OK?!

别胡闹了,听我说,好吗?!


4)Blind date”是啥?

那既然说了那么多,关于“瞎”的中文表达,那我们来说一个关于瞎的blind的英文表达。

“blind”是瞎的,“date”是约会,那“blind date”是个啥?

Blind date就是“相亲”,琢磨一下,是不是特别形象?你想一下,双方都互相不认识,那可不就类似“蒙着眼睛”去相亲吗?

① Wow, you know what?! I met a super handsome guy on this blind date!

哇,你知道吗!我这次相亲遇到了一个超级大帅哥!(看嘛,相亲也有很多美好的相遇哟)

好啦,这就是今天我们所有的表达啦。希望你能够马上用上哦!

Talk nonsense 瞎说

Take a wild guess 瞎猜一下

Mess around 瞎折腾

Blind date 相亲

卡片收一收


本文英文卡片由卡片山谷英语原创制作,如果喜欢,给我们个大拇指吧。

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/life/cqc533191.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐生活知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.072 second(s), 1 queries, Memory 0.58 M