同位语从句与定语从句有什么区别(定语从句和同位语从句很像)

发布日期:2025-02-02 07:08:13     作者:蜗牛小咩     手机:https://m.xinb2b.cn/life/lap377370.html     违规举报


定语从句和同位语从句长得很像,怎么样快速区分?

同位语和定语从句长得非常像,但是,它们是不同的。

定语从句

这样判断:定语从句用that 引导是没有宾语的,

判断的时候是不看引导词的

He told us his idea that [we could accept]

that 引导词,不看它。

[we could accept]

我们可以接受

-----接受什么?

没有宾语,这是定语从句

整句话的意思:

他告诉我们他的[我们可以接受的]想法

也可以这样翻译:

他告诉我们他的想法,他的想法我们可以接受

同位语从句

同位语从句是有主谓宾的,也就是说什么都不缺

He told us his idea that we could accept the job

we could accept the job

我们可以接受这个工作

----we 我们,主语-

---accept接受,谓语

---the job 工作,宾语

所以,这是一个同位语从句

整个句子可以这样翻译:

他告诉我们他的想法,那就是我们可以接受这个工作

再举一个例子:

He brought here a piece of news that[ shocked the country]

shock us 定语从句,缺少主语

他把一条[震惊那个国家的]消息带到这里

他把一条消息带到这里,这消息震惊那个国家

He brought a piece of news here that [ the earthquake shocked the country]

[ the earthquake shocked the country] 不缺少主谓宾,是同位语从句

整句话的意思是:

他给我们带来了一条消息,那就是地震震惊了整个国家

基本概念很重要。

再重复一遍:

定语从句,缺少主语或者宾语

同位语从句,没有缺少主语或者宾语

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/life/lap377370.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐生活知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.073 second(s), 1 queries, Memory 0.57 M