英语单词howareyou是什么意思(英语趣谈)

发布日期:2024-12-22 07:22:28     作者:携手归家     手机:https://m.xinb2b.cn/life/zqb444269.html     违规举报


听到“You are a lemon.”

意思是说“你是个柠檬”?

是像柠檬一样清爽吗?

事实上,这个句子

除了包含“lemon”这个单词之外,

它的意思几乎跟柠檬没有半毛钱关系。


“You are a lemon”是什么意思?

lemon不止是柠檬,

"a lemon"这个短语更多的时候是指

无用的、不值钱的东西,

也延伸为无用的人。

You are a lemon

你真没用。

(你是个无用之人)

例句:

That car is a lemon.

那辆小汽车不值钱。

I just stood there like a lemon.

我就傻乎乎地站在那儿。


lemon还有荒谬,不可思议的意思,

比如:

The answer's a lemon.

这个答案太荒谬了。

“buy a lemon”是“买个柠檬”?

当然也没那么简单!

buy a lemon 的意思是

买到假货,买回来就坏了的东西

(一般指汽车、自行车等交通工具)

例句:

The car I bought last year be sure a lemon !

去年我买的汽车确实是个假货

怎么样?是不是再也不敢直视柠檬了?


关于水果的常见俚语

01 bad apple

bad apple不是坏苹果,而是坏人的意思。

例句:

This is a wonderful class with one bad apple.

这是很好的一个班,只有一位坏蛋。

He is a bad apple.

他是一个坏蛋.

02 a bowl of cherries

不是 一碗樱桃,而是指乐事,美事

例句:

Unfortunately life is not a bowl of cherries and you have to work hard for your living.

遗憾的是生活不是舒适和享受,你必须为生活而奋发工作。

03 You're a peach!

它的意思不是说你是一个桃子,真正的意思是:“你真好啊!”

= You're so kind.

You're so nice.

例句:

Thanks for helping! You're such a peach!

谢谢你帮忙,你真好啊!

04 sour grapes

吃不到葡萄就说葡萄酸。

例句:

This may seem like sour grapes.

这看起来是吃不到葡萄说葡萄酸的心理。

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/life/zqb444269.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐生活知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.144 second(s), 1 queries, Memory 0.61 M