新书刊用英语怎么说(外刊速读翻篇了)

发布日期:2024-12-22 01:39:44     作者:命绽放情花     手机:https://m.xinb2b.cn/sport/tox445374.html     违规举报

今天看到一个英语用法,我觉得可以很好地对应我们中文所说的“翻篇了”,来了解一下。

欧洲12家足球豪门俱乐部宣布成立欧洲超级联赛,但过了两天,随着多家俱乐部先后宣布退出,这个计划中的新赛事忽然就“胎死腹中”。因为“欧超联赛”的闹剧,曼城俱乐部CEO还专门向球迷表示道歉,曼城主教练瓜迪奥拉在面对记者追问的时候表示这事已经翻篇了This chapter is over,BBC在报道的时候也说This chapter is closed。

来看看伦敦《标准晚报》对此报道的标题 ↓↓


European Super League: Ferran Soriano issues Man City apology as Pep Guardiola says ESL chapter is "closed"

翻译:

欧洲超级联赛:(曼城俱乐部CEO)费兰·索里亚诺发布了曼城俱乐部的道歉声明,而(曼城主教练)瓜迪奥拉说欧超联赛已经翻篇过去了。

瓜迪奥拉英语口音和语法不算太规范,但在表达意思上还是相通的,他说的“It is a chapter is over”从语法上来说应该是“It is a chapter which is over”,正如伦敦《标准晚报》的报道里面提到的 ↓↓


They(the owners) don't need to apologise(to me), I know them, I know how they are. It's a chapter which is over.

翻译:

“他们(球队老板)不需要(向我)道歉,我很了解他们,我知道他们的为人。这(欧超联赛的事)已经翻篇过去了。”

著名的英语学习网站ludwig.guru上也可以搜到不少类似用法举例 ↓↓



↑↑牛津字典对于chapter的解释,第1条是指“一本书里面独立的一部分”,中文翻译为“章,回,篇”。


↑↑牛津字典解释的第2条是指“人生或者历史中的一段时间”。例如你还可以说:

Today I close the door to the past, open the door to the future and start a new chapter in my life.

今天我关上了通往过去的门,开启了通往未来之门,开始了人生新的篇章。

所以,我们可以用The chapter is closed或者The chapter is over来表示某事已经翻篇了,过去了。

关注“谭谈英语”,观看更多英语短视频和英语知识干货!

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/sport/tox445374.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐运动知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.054 second(s), 1 queries, Memory 2.39 M