库里和杜兰特谁强一点(双语杜兰特和库里怎么防)

发布日期:2024-12-22 09:58:03     作者:始终我爱你     手机:https://m.xinb2b.cn/sport/uah439547.html     违规举报


Klay Thompson’s shooting woes worsened, Draymond Green didn’t score until late in the third quarter, Zaza Pachulia led a brigade of first half missed layups, but the Warriors, while not perfect, were still dominant in Game 1 of the NBA Finals, blasting the Cavaliers 113-91 on Thursday night in Oracle.

克莱-汤普森依旧深陷“汤神模式”的毒奶中难以自拔,德雷蒙德-格林直到第三节末才首开纪录,扎扎-帕楚里亚上半场上丢的空篮能组成一个加强连……然而这支勇士虽然并不完美,要赢下总决赛首战依然绰绰有余,他们今天113-91大胜骑士,在甲骨文球馆取得开门红。

How? They transformed their two typical flaws into major advantages and rode their two MVPs — one dunking on the world, the other bombing away deep 3s — to a 13th straight playoff win, the 11th by double-digits, upping their average postseason margin of victory to 16.7 per game.

怎么做到的?他们把自己最典型的两个弱点全变成了优势,而且他们的两位MVP大发神威,一个飞在半空肆虐篮筐,一个飘在外线狂轰滥炸。就这样,季后赛13连胜,第11场两位数优势取胜,顺便把本就恐怖的场均赢球分差提高到更恐怖的16.7分。

“They’re the best I’ve ever seen,” Cavs coach Tyronn Lue said. “I mean, no other team has done this, right? 13-0.”

“他们是我见过最强的球队,”骑士主帅泰伦-卢直言,“季后赛13连胜,独此一家吧?”

To beat the Warriors this season, and it’s only been done 17 times in 95 games, you need to turn them over and beat them up on the glass. The Cavaliers did that on Christmas, grabbing 18 offensive rebounds and forcing 19 turnovers, which helped them edge the Warriors by one.

要想击败在本赛季的95场比赛中仅输了17场的勇士,你必须逼迫他们失误,并掌控篮板。这两点骑士在圣诞大战中做到了,他们抓下18记前场篮板,并让勇士出现了19次失误,但即使这样他们也不过1分险胜。

But in Game 1, the Warriors had more second chance points (18 to 13) and won the turnover battle by an astounding 20-4 margin. Those four turnovers were the fewest the Warriors have committed all season. Their previous low was seven.

但在总决赛揭幕战中,勇士的二次进攻得分以18-13领先对手,只出现4次失误,而反观骑士失误却多达20次。4次失误是勇士的赛季新低,此前的最低是7次。

“When you turn the ball over against this team, they become impossible to guard,” Draymond Green said. “It’s LeBron coming downhill, Kyrie coming downhill with a bunch of shooters around them. So we knew coming into this game, we had to value the basketball.”

“面对骑士,一旦失误,他们将势不可挡,”德雷蒙德-格林表示,“勒布朗或者凯里(欧文)冲起来,外线一群埋伏已久的射手,简直画美不看。所以我们很清楚,跟他们打比赛,我们必须把篮球当宝一样保护好。”

That monster advantage gave the Warriors 20 more shot attempts than the Cavaliers (106 to 86). And when you give the Warriors’ historically efficient offense that many more chances, even when all parts are not operating optimally, the mountain is too steep to climb. Especially when Kevin Durant and Steph Curry are standing at the top drop-kicking you off.

失误方面的巨大优势让勇士获得了比对手多20次的出手机会(106对86),考虑到勇士历史级别的进攻效率,即使其他方面一无是处,他们也会化身难以逾越的大山——尤其是凯文-杜兰特和斯蒂芬-库里还站在山顶上,淫笑着看着竭尽全力的登山者,随时准备一句古德拜把他们踹下去。

“You can not simulate what they bring to the table,” LeBron James said. “No matter how many days you have off, you can’t simulate that.”

“他们的成功难以复制,”勒布朗-詹姆斯直言,“无论你钻研多久都没用,不可能模仿。”

Durant served as the night’s star in his loud return to the NBA Finals. The Cavaliers’ defense, bottom-10 in the league this season and not that much better in the playoffs, helped get him going. Twice in the first half, with Steph Curry flanking and spreading out to the wing on a fastbreak, Durant galloped up the floor with those long limbs, looked toward Curry and a Cavalier defender — once Kyrie Irving, the other time J.R. Smith — completely fled the lane, parting the sea as Durant cruised in and soared for unharmed dunks.

强势重返总决赛的杜兰特是当之无愧的本场MVP。骑士那联盟倒数前十的防守在季后赛中并没有什么明显改善,这也让杜兰特如鱼得水。上半场就出现了两次这样的镜头:库里和杜兰特的双线快攻中,库里一个闪现到外线45度,杜兰特大步流星,快马加鞭中路推进,只需要看一眼库里,骑士的防线就屁颠屁颠地跟过去,一次是凯瑞-欧文,另一次是JR-史密斯,将禁区之门大开,杜兰特毅然笑纳大礼,完成无人防守的爆扣。

“Our gameplan was backwards,” Lue said. “When Kevin Durant has the ball, you don’t want to leave him.”

“我们的比赛计划有些本末倒置了,”卢说道,“当杜兰特拿球,没人会放任他不管。”

But Durant dunked plenty of times against slightly more imposing defensive efforts. Off a tricky inbound pass from Curry, Durant shook LeBron to the ground on a quick-twitch pump and go move for a slam, then later powered through Kyrie Irving for a layup — his first eight makes were all at the rim — and forced his way to the free throw line a few times late in the first half, putting up 23 in the first 24 minutes.

然而说什么都晚了,杜兰特完成了好几个让人大呼过瘾的灌篮,然而与这几个灌篮相比,骑士那可怜的防守更让人印象深刻。有一球他接到库里的诡异发球,以一个迅速的起步晃倒勒布朗扣篮得手,随后又强打欧文完成上篮。他的前8分全部来自篮下,在上半场数次站上罚球线,24分钟拿下23分。

“He just did what we expect of him,” Green said. We’re going to seek him out, get him the ball, and guys got to defend him. He was amazing tonight, and I expect nothing less in the rest of the games.”

“他做的恰恰是我们所期望看到的,”格林说道,“我们要做的就是找到他并给他球,然后欣赏他怎么击溃防守吧。他今晚简直太棒了,希望接下来比赛他也能这么出彩。”

Durant finished with a game-high 38 points, eight rebounds, eight assists and zero turnovers — finally busting out his 3-point shot late to cap his huge night.

杜兰特砍下全场最高的38分,与此同时抓下8个篮板,送出8次助攻,而且没有一次失误!他还在比赛尾声阶段找回了三分手感,为这场的超强表现画上了完美的句号。

But Steph Curry never had to get hot from 3 because he just stayed hot, carrying over his scorching stroke from the last round to plant six of his 11 threes on Thursday, giving him an NBA-high 59 made 3s in 13 playoff games. Kevin Love is the next closest shooter, with 41 makes in 14 games.

反观库里则始终没有找回三分手感——因为他的手感一直热得发烫,从上一轮保持到了现在。他今天三分11投6中,在13场比赛中完成了联盟最高的59记三分,凯文-乐福稍逊一筹,14场比赛中命中41记。

Curry finished with 28 points and 10 assists — he didn’t have more than six assists during any Finals game last year — giving him 66 combined points with Durant, as the two catapulted some of their struggling teammates to this Game 1 rout.

库里全场比赛贡献28分10次助攻——他在去年总决赛中没有一场比赛助攻数超过6次。库里和杜兰特合力砍下66分,四条大腿挂满了表现挣扎的队友们,带领球队豪取开门红。

Pachulia either passed up or butchered three first half layups, before making a pair of circus shots in the second half. Klay Thompson played terrific defense, but shot 3-of-16 and missed all five of his 3s as his massive shooting slump worsened. Draymond Green only made three of his 12 shots

.帕楚里亚在上半场获得了3次上空篮的机会,但是他不是把球传了出去,就是空篮打铁,但他紧接着在下半场完成了两次空中杂耍般的上篮。克莱打出了密不透风的防守表现,但他惨淡的投射低潮期仍在继续,全场16投仅3中,三分球5投全失。格林也只有12中3的命中率。

But the Warriors are up 1-0, dominantly, because they protected the ball, won the battle on the glass and let their two stars shine.

但这些都无所谓了,勇士已经兵不血刃地拿下了第一场,因为他们得以控制了失误,篮板球的争抢方面也处于领先,而且让他们的两位巨星大放异彩。

“We could be a lot better than we were tonight,” Durant said. “But in The Finals, you take the W.”

“我们可以打得比今天的表现还要好得多,”杜兰特表示,“但这是总决赛,赢球才是硬道理。”

虎扑篮球翻译团

bball-fyt

喜欢这篇文章?长按二维码关注我们

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/sport/uah439547.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐运动知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.059 second(s), 1 queries, Memory 2.42 M