所有基础英语短语(常用高级日常英语短语)

发布日期:2024-12-22 11:18:17     作者:嘴里的霸气     手机:https://m.xinb2b.cn/tech/til281443.html     违规举报

Hello, everyone, and welcome back to English with Lucy.,下面我们就来聊聊关于所有基础英语短语?接下来我们就一起去了解一下吧!


所有基础英语短语

Hello, everyone, and welcome back to English with Lucy.

大家好,欢迎回到跟着 Lucy 学英语。

Today, I am going to teach you 30 tough but important advanced phrases that you can use to expand your vocabulary.

今天,我要教你30个很难但重要的高级短语,你可以用来扩展词汇量。

These are phrases that you can use in daily conversation.

这些是你可以在日常对话中使用的短语。

They are advanced, they're at roughly C1 level, but I think that you can use them in a natural and confident way.

它们很高级,大约处于C1水平,但我认为你可以自然且自信地使用它们。

To further help your understanding and your learning, I have created a free PDF for you to download and it also includes a quiz, so you can test your learning.

为了进一步帮助你理解和学习,我已经创建了一个免费的PDF供你下载,其中还包括测验,这样你就可以测试你的学习了。

If you'd like to download that free PDF and quiz, all you've got to do is click on the link in the description box, enter your name and your email address, you sign up to my mailing list, and I send the PDF and quiz directly to your inbox.

如果你想下载免费的PDF和测验,你所要做的就是点击描述栏中的链接,输入你的姓名和电子邮件地址,注册到我的邮件列表,我将PDF和测验直接发送到你的收件箱。

And then, every week after that, you will get the PDF for my weekly lessons automatically.

然后,此后的每个星期,你将自动获得每周课程的PDF。

So let's begin.

那么,让我们开始吧。

I'm going to give you the phrase.

我要向你展示短语。

I'm going to show you how to pronounce it with a phonetic transcription.

我将向你展示如何发音,带有音标。

I'll give you the meaning and I will give you an example of the phrase in use.

我会告诉你意思,我会告诉你一个使用这个短语的例子。

These are all phrases that you'll hear native speakers say on a regular basis, but they're not necessarily things that you learn in a textbook.

这些都是你会经常听到英语母语者说的短语,但它们不一定是你在教科书中学习到的内容。

You have to learn them in context, which is why I'm providing you with examples.

你必须在语境中学习它们,这就是为什么我要给你提供示例。

Number one, a fraction of, a fraction of.

第一个,一小部分,一小部分。

A fraction of something is a small or tiny part or amount of something.

一小部分指的是某物的很小的一部分。

An example, the plastic folders were a fraction of the price of the leather ones.

例如,塑料文件夹的价格只是皮革的一小部分。

That's a much more advanced way of saying cheaper.

这是便宜得多的高级说法。

A fraction of the price.

价格的一小部分。

Number two is all things considered, all things considered.

第二个是考虑所有事物,考虑所有事物。

This means taking everything into account.

这意味着要考虑所有因素。

All things considered, I think we've done a really good job.

所有的情况都被考虑到了,我认为我们做得非常好。

Number three has a similar meaning.

第三个具有相似的含义。

It's not exactly the same though.

虽然不完全一样。

It's all in all, all in all.

那就是总而言之,总而言之。

It means overall or mostly.

这意味着整体或大部分。

All in all, I think the response to the campaign was very positive.

总而言之,我认为对竞选活动的反应是非常积极的。

Number four is to be bound to, to be bound to.

第四个是注定,注定。

Now, you might notice that I'm saying to, but in the phonetic transcription, I've put tuh, and previously I said of.

现在,你可能会注意到我在说 to,但是在音标中,我写的是tuh,之前我说的是of。

All of these phrases would typically be used within a longer sentence.

所有这些短语通常都会被使用在较长的句子中。

So you would usually use the weak forms.

因此,你通常会使用弱读形式。

To be bound to something is to be certain to, or to be destined to.

注定要做某事的意思是一定会,或注定要去。

An example, you're bound to hear back from them soon.

例如,你一定会很快收到他们的回音。

You're certain to hear back from them soon.

你肯定会很快收到他们的回音。

They will help you.

他们会为你提供帮助。

They're bound to help you.

他们一定会为你提供帮助。

It's a really common expression.

这是一个非常普遍的表达。

Number five is to be down to, to be down to.

第五个是归结为,归结为。

This means to be as a result of.

这意味着作为结果。

For example, the drop in profit was down to the bad weather over Christmas.

例如,由于圣诞节的恶劣天气利润下降。

The drop in profit was as a result of the bad weather, down to the bad weather.

利润下降是由于恶劣的天气造成的,归结于恶劣的天气。

I wonder what that was down to.

我不知道这会导致什么。

I wonder what that was as a result of.

我不知道这个的结果是什么。

It's a really nice phrase.

这是一个非常好的短语。

Number six is to drive somebody up the wall, to drive someone up the wall.

第六个是把某人赶到墙上,把某人赶到墙上。

And this is to annoy someone or to make them crazy.

这是指惹恼某人或使他们发疯。

My mum always used to say it to me, "You're driving me up the wall, Lucy.

我妈妈总是跟我说“露西,你把我逼到了墙上。

You're annoying me so much.

你真让我生气。

You're driving me crazy."

你快把我逼疯了。”

An example, people who throw their rubbish out of their car window drive me up the wall.

一个例子,扔垃圾的人从他们的车窗往扔垃圾让我很生气。

No word of a lie.

无话可说。

Just today, I went on a run outside the farm and someone had unloaded what looked like the entirety of the day's litter from McDonald's.

就在今天,我在农场外跑步,有人扔下了看起来像是麦当劳全天垃圾的东西。

It's always McDonald's, isn't it?

总是麦当劳,不是吗?

Number seven, a really nice one, I say this a lot, it's easier said than done.

第七个,非常好,我经常这么说,说起来容易做起来难。

That's easier said than done.

说起来容易做起来难。

This simply means not very easy.

这意味着不是很容易。

If something isn't very easy, it's easier to say it than it is to do it.

如果某事不是很容易,那么就是说起来比做起来容易。

An example, I'd like to give our boss some constructive criticism, but that's easier said than done, meaning it's not very easy to criticise your boss.

举个例子,我想给我们的老板一些建设性的批评,但这说起来容易做起来难,这意味着批评你的老板不是一件容易的事。

Number eight is for the most part, for the most part.

第八个,大部分,大部分。

This means usually, or in most cases.

这意味着通常或在大多数情况下。

An example, I find running, for the most part, very enjoyable, usually, in most cases, apart from when I fall over, which is what I did the other day.

一个例子,我发现跑步,在很大程度上,非常令人愉快,通常,在大多数情况下,除了我跌倒时,这是我前几天所做的。

I got completely muddy.

我浑身是泥。

My phone landed in a puddle.

我的电话掉进了一个水坑。

It wasn't a good day, but for the most part, I enjoy running.

那天不是个好日子,但在大多数情况下,我喜欢跑步。

Number 10 and number 11 go together.

第 10 个和第 11 个是一起的。

We have number 10, which is in high spirits, in high spirits, which means in a cheerful or energetic mood.

我们的第 10 个,那就是情绪高涨,情绪高涨,这意味着开心或充满活力。

For example, the winning team was in high spirits after the award ceremony.

例如,获胜的团队在典礼之后情绪高涨颁奖。

Then we have number 11, which is the opposite.

然后是我们的第 11 个,意思刚好相反。

Can you guess what it is?

你能猜出这是什么吗?

It's in low spirits, in low spirits.

那就是情绪低落,情绪低落。

And this means in a sad or fatigued, despondent mood.

这意味着在悲伤或疲劳,沮丧的心情中。

She was in low spirits due to her recent breakup.

由于分手,她最近情绪低落。

This is a more advanced way of saying someone's in a bad or a good mood.

这是一种说某人心情不好或很好更高级的方法。

Number 12 is just around the corner, just around the corner.

第 12 个是指日可待,指日可待。

That actually makes sense.

这实际上是有道理的。

Number 12 is just around the corner.

第 12 个是指日可待。

It's here now.

现在就在这里。

It means coming very soon.

这意味着很快就会到来。

If something is just around the corner, it's coming very soon.

如果某事指日可待,那么它很快就会到来。

An example, I felt stressed when I realised my driving test is just around the corner.

一个例子,当我意识到自己的驾驶考试马上就要到来时,我感到压力很大。

Number 13 is to make a point of doing something, to make a point of doing something.

第 13 个是特意做某事,特意做某事。

And this is to always do something, or to take particular care to do something.

意思是总是做些事情,或特别注意做某事。

An example, she always makes a point of treating everyone as equals.

举个例子,她总是很明确平等对待每个人。

She always takes particular care to make sure everyone is treated fairly.

她总是特别小心确保每个人都受到公平对待。

Number 14 is to make ends meet, to make ends meet.

第 14 个是收支相抵,收支相抵。

This means to earn enough money to live on, to earn just enough money to live.

这意味着要赚到足够的钱来维持生活,赚够生活的钱。

An example, we always struggle to make ends meet towards the end of the year.

举个例子,我们总是在努力维持生计到今年年底。

We struggle to have enough money, because Christmas is expensive.

我们努力挣钱,因为圣诞节很花钱。

Number 15 is to miss the point, to miss the point.

第 15 个是错过重点,错过重点。

This means to fail to understand the essential or important part of something.

这意味着无法理解某物的基本要素或重要部分。

I think you've completely missed the point there.

我认为你已经完全错过了重点。

You haven't understood the important part of what I was saying, you focused on something else.

你还不理解我刚才说的内容的重要部分,你专注于其他事情。

Number 16 is narrow-minded, narrow-minded.

第 16 个是思想狭隘的,思想狭隘的。

This means prejudiced, or not willing to listen to the views of others.

这意味着有偏见,或者不愿意听别人的意见。

An example, her father-in-law is extremely narrow-minded and is unable to accept that it's no longer the 1900s.

举个例子,她岳父的思想极其狭隘,并且无法接受现在已经不再是 1900 年代。

Number 17 is on hand, on hand, and this means present or available.

第 17 个是在手边,在手边,意思是存在的或可用的。

An example, the counsellor is always on hand to offer a shoulder to cry on. 18 is on the face of it, on the face of it.

举个例子,辅导员总是随时提供一个可以哭泣的肩膀。第 18 个是在它的表面,在它的表面。

And this means apparently, but without knowing all of the relevant facts.

这意味着很明显,但不了解所有相关事实。

An example, on the face of it, she seems to have settled in well.

一个例句,从表面上看,她似乎已经安定下来了。

I don't fully know, but it seems that she has.

我不完全知道,但似乎她确实如此。

Number 19 is on the verge of, on the verge of.

第 19 个是即将来临,即将来临。

This means very near to doing something or experiencing something.

这意味着马上要做某事或经历一些事情。

And we nearly always use this with tears.

而且我们几乎把它和眼泪连用。

If someone's on the verge of tears, then they are nearly crying.

如果有人快要哭了,然后他们马上就要哭了。

Number 20, this one is very popular, people are liking this one at the moment.

第 20 个,这个很受欢迎,人们现在喜欢这个说法。

It is part and parcel, part and parcel.

那就是零件和包裹,零件和包裹。

It's a great one.

这是很不错。

It's fun to say.

这很有趣。

This means an essential or integral component.

这意味着必不可少或不可或缺的组成部分。

For example, stress is part and parcel of this profession.

例如,压力是该行业的重要组成部分。

It's an essential component.

这是必不可少的组成部分。

It wouldn't be this profession if it wasn't for stress.

如果没有压力,那就不是这个职业了。

I'm not talking about being a YouTuber.

我并不是说作为 YouTuber。

I'm thinking of professions such as being a nurse or something like that.

我想的是像护士这样的职业或类似的东西。

Number 21 is to pose a question, to pose a question.

第 21 个是提出一个问题,提出一个问题。

And this means to raise a question, and it's commonly used in the phrase this poses the question, this raises the question, this brings up the query and topic.

这个意思是提问题,它经常被用在这句话中,这提出了一个问题,这提出了一个问题,这带来了询问和话题。

An example, this poses the question, should we be following the regulations?

举个例子,这就提出了一个问题,我们应该遵守规定吗?

Number 22 is remarkably complex.

第 22 个是非常复杂。

Now, I'm not saying it is remarkably complex, the phrase is remarkably complex.

现在,我并不是说这非常复杂,这个短语非常复杂。

It just works with the number.

它只适用于数字。

This means very complicated with lots of intricate details.

这意味着非常复杂,包含许多复杂的细节。

These words just go together beautifully.

这些话恰到好处地融合在一起。

It's remarkably complex.

这非常复杂。

I love the word remarkably.

我非常喜欢这个词。

An example, the mosaic was remarkably complex and beautiful. 23 is a roller coaster of emotions, a roller coaster of emotions.

例如,马赛克非常复杂且美丽。第 23 个是情绪的过山车,情绪的过山车。

This means full of highs and lows, happiness, sadness, fear, shock, everything.

这意味着充满了高潮,低谷,幸福,悲伤,恐惧,震惊,一切。

An example, I experience a roller coaster of emotions whenever I visit the opera, which is never.

一个例子,每当我去看歌剧的时候,我会经历情绪的过山车,那是永远不可能的。

I've never visited the opera.

我从没看过歌剧。

I must do that post COVID.

我一定要在新冠结束之后去一次。

Number 24, love this one.

第 24 个,我爱这个。

I think you should use this at every opportunity.

我认为你应该一有机会就使用它。

It is short and sharp, short and sharp.

那就是又短又尖,又短又尖。

This means quick and concise, very brief.

这意味着快速简洁,非常简短。

An example, let's keep this Zoom meeting short and sharp, quick and concise.

举个例子,让我们使这次 Zoom 会议快速简洁,快速简洁。

No one wants to be here, so let's just make it quick and efficient.

没有人想待在这里,因此,让我们快速高效一点吧。

Number 25 is to sit on the fence, to sit on the fence.

第 25 个是坐在篱笆上,坐在篱笆上。

And this means to avoid making a decision or choice.

这意味着回避做出决定或选择。

For example, she likes to sit on the fence to avoid confrontation.

例如,她喜欢作壁上观避免对抗。

Number 26 is to steal the show, to steal the show.

第 26 个是抢风头,抢风头。

This means to attract the most attention and praise.

这意味着吸引最多的关注和好评。

For example, the last interviewee totally stole the show.

例如,最后一位受访者完全抢走了风头。

They received the most attention, the best attention.

他们受到最多的关注,最好的注意。

They created the best impression.

他们创造了最好的印象。

Number 27 is to take great pleasure in doing something.

第 27 个是做某事时非常高兴。

And this means to really enjoy doing something, sometimes at the expense of others.

这意味着真正享受做某事,有时以牺牲他人为代价。

You can also use the negative form.

你也可以使用否定形式。

I take no great pleasure in doing this, if you want to express that you really don't get any enjoyment from doing something that might negatively affect others.

我对此并不感到高兴,如果你想表达你真的从做某事中得不到任何乐趣,可能会对其他人产生负面影响。

An example, she took great pleasure in telling him he was fired.

举个例子,她很高兴告诉他他被解雇了。

So she enjoyed breaking his heart, but you know, maybe he did something bad.

所以她很乐意伤他的心,但你知道,也许他做了一些坏事。

Maybe he deserved it.

也许他应得的。

Who knows, but she took pleasure in it.

谁知道呢,但她对此很高兴。

Number 28 is to walk on eggshells, to walk on eggshells.

第 28 个是在蛋壳上行走,在蛋壳上行走。

This means to be extremely cautious about one's words or actions.

这意味着对于一个人的言语或行为要非常谨慎。

If you walk on eggshells around somebody, it means you're choosing your words, you're desperately trying to not make them angry or to offend them.

如果你对某人如履薄冰,这意味着你正在选择自己的话,你拼命不让他们生气或冒犯他们。

An example, the boss has a terrible temper, so everyone walks on eggshells around him.

例如,老板脾气暴躁,所以每个人都在他身边如履薄冰。

Number 29 is without a care in the world, without a care in the world.

第 29 个是世界上谁都不在乎,世界上谁都不在乎。

And this means without any worries, without worrying about anything.

这意味着不用担心,不用担心任何事情。

An example, I am always anxious and there's my husband without a care in the world, he never worries about anything.

举个例子,我总是很焦虑,还有我的丈夫在世上谁都不在乎,他从不担心任何事情。

Number 30, we made it.

第 30 个,我们做到了。

It is worth your weight in gold, or worth something's weight in gold.

那就是物有所值,物有所值。

If something or someone is worth their weight in gold, it means that they are very valuable, helpful, or irreplaceable.

如果某物或某人物有所值,那么,这意味着它们非常有价值,有用或不可替代的。

For example, we can't lose our receptionist, she's worth her weight in gold.

例如,我们不能失去接待员,她物有所值。

She's amazing.

她太赞了。

She's so helpful and useful.

她是如此有用。

It is now time for you to complete the quiz.

现在是时候完成测验了。

So if you'd like to do that, you've got to download the free PDF, I've got everything we discussed today, and the quiz questions.

所以如果你想这样做,你必须下载免费的PDF,上面有我们今天讨论的所有内容和测验。

And feel free to show off your results in the comments section down below.

请随时在下面的评论区炫耀你的成绩。

Just click on the link in the description box, you enter your name and your email address, you sign up to my mailing list, I send the PDF directly to your inbox, and then every week you will receive the PDF and quizzes as soon as they're available, straight to your inbox.

只需点击描述栏中的链接,输入姓名和电子邮件地址,注册到我的邮件列表,我会将PDF直接发送到你的收件箱,然后每周只要它们准备好了,你就会直接在收件箱中收到PDF和测验。

So convenient.

太方便了。

If you're looking to improve your listening and you want to expand your vocabulary, I'd just like to remind you that I also have my vlogging channel where I vlog my life here on an English farm in the countryside.

如果你想改善听力并扩大词汇量,我想提醒你我还有视频博客频道,在那里我记录了在一个英国乡村的农场生活。

And every vlog is completely, fully subtitled for your learning.

每个 vlog 都有完整的字幕供你学习。

You can also connect with me on my social media.

你也可以在我的社交媒体上与我联系。

I've got my Instagram, @Lucy, and my wonderful website, which has got a fantastic pronunciation tool.

我有 INS,@Lucy,还有我很棒的网站,它有一个很棒的发音工具。

It is englishwithlucy. co. uk.

那就是 englishwithlucy.co.uk。

I will see you soon for another lesson.

我们下节课再见。

Muah.

么么哒。

I don't know why this requires extra lipstick, it's 'cause I mean business.

我不知道为什么这需要额外擦口红,这是因为我的意思是生意。

Where's my tiny hair brush?

我的小发刷在哪里?

Here we are.

在这里。

I think I've made that look worse.

我认为我弄得更糟了。

I think you've completely missed the point there, you haven't understood the important thing.

我想你完全错过了重点,你还不了解重要的事情。

This means an essential or integral, is it integral or integral?

这意味着必不可少的或不可或缺的,是/'ɪnteɡrəl/还是/'ɪntɪɡrəl/?

It must be integral.

肯定是/'ɪnteɡrəl/。

I'm thinking of the Spanish word for whole grain, aren't I?

我在想西班牙语中的单词全麦,不是吗?

Integral.

不可缺少的。

I've spent my whole life saying integral.

我一生都在说/'ɪnteɡrəl/。

No, integral.

不,/'ɪntɪɡrəl/。

Let me search a different dictionary.

让我搜索另一本字典。

I don't always trust Cambridge.

我并不总是信任剑桥。

Integral.

An example, let's keep this.

一个例子,让我们继续。

If you are looking for further listening practise and you want to further expand your go, go, roar.

如果你想要做进一步的听力练习,而且你想进一步扩大自己的......前进,前进,啊啊啊。

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/tech/til281443.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐科技知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.028 second(s), 1 queries, Memory 0.69 M