stress和pressure什么区别(关于压力pressure和stressout你用对了吗)

发布日期:2025-01-22 12:53:37     作者:若无未来     手机:https://m.xinb2b.cn/tech/txz165167.html     违规举报



还等什么?赶紧进群啦!

主播 | Andy

新浪微博@崔健Andy

在生活和工作中,大都会遇到压力很大的时候,这时,老外最常用到的词就是pressure,这个词既可以做名词,表示压力,可以作为动词,表示“施压”。在形容自己压力很大的时候,我们可以说:

1. I am under a lot of pressure. 我压力很大。

2. I am stressed out. 我压力很大。

3. Stop pressuring me. 别再给我施压了。


stress out 这个词组还经常用到stress sb out, 比如You're stressing me out. 你给我压力太大了。

如果身边有朋友感到压力山大,我们可以这样来安慰他们:

What you need to do is to relax. 你需要做的就是放松心情。


Don't take on more than you can handle. 不要承担太多你处理不了的事情。


这是前美国总统奥巴马夫人米歇尔在一次演讲中提及希拉里(奥巴马昔日的总统大位竞选者)。她夸奖希拉里:What I admire most about Hillary, is she never buckles under pressure. 我最欣赏希拉里的是:她在压力面前从不低头。大家注意这里有一个单词buckle, 它的本意是:弯曲,变形,延伸意思就是屈服,never buckle,从不屈服。



 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/tech/txz165167.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐科技知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.121 second(s), 1 queries, Memory 2.39 M