英语里的专有名字,英语中的昵称

发布日期:2024-12-22 02:32:27     作者:粘贴萌宝     手机:https://m.xinb2b.cn/tech/xve465954.html     违规举报

英语中的昵称

昵称(term of endearment, pet name)在西方语言中非常普遍,好多人名都有其对应的昵称。如果对昵称及其构成规则不太了解的话,那在阅读理解的时候就会遇到许多困惑。

所谓的昵称,当然是用来表示与说话人的亲昵关系。西方语言中的昵称现象非常普遍。我们中国文化受儒家尊卑思想的影响很深,在称呼他人的时候很少使用昵称。所以,掌握英语昵称其实是英语学习中的一个难点,也是中国读者阅读外文翻译成中文的小说的时候的一大难点。

美国人尤其喜欢有昵称,别人称呼他用他的昵称,他自己称呼自己也用昵称,比如美国第四十二任总统克林顿,正式名称是William Jefferson Clinton,但人们一般都称他为Bill Clinton,他自己也用Bill来署自己的名。Bill就是William的昵称。


(Bill Clinton)

表示“警察”这个意义的英语单词有:policeman/constable, cop/copper, bobby/bobbie, peeler。这些词用在不同的语境中,policeman/constable可用在所有场合,cop/copper和peeler都是俚语(slang),bobby/bobbie是口语(colloquial)。

非常有意思的是,bobby/bobbie和peeler这两个词都来自于Sir Robert Peel(罗伯特·皮尔爵士)。《韦氏新传记词典》(Webster’s New Biographical Dictionary)在有关他的词条说,这位仁兄曾是英国的内政大臣(Home Secretary),他在1812-1818年担任Chief Secretary for Ireland(爱尔兰事务首席大臣),期间组建了Irish constabulary(爱尔兰警察体系)。他在1829年组建了Metropolitan Police (伦敦警察厅/大都会警察厅,也就是有名的“苏格兰场Scotland Yard”)。


(Sir Robert Peel)

有意思的是,由他的姓转化而来的词peeler用在俚语中,俚语一般而言是贬义的,是底层社会使用的,而他的名字转化而来的词bobby/bobbie则是用在口语中,bobby就是他的名字Robert的昵称,那自然是亲切的。

究其缘由,可能和他负责组建的两支警察部队的任务和形象有关吧,当时的英国和爱尔兰之间总是有某种仇视(殖民和被殖民的关系),所以他组建的警察自然是要行使武力镇压之责,这难免给自己带来负面的形象,因而人们用他的姓来构成新词,而且这个peel本身就有“扒皮”的意思。而他在伦敦组建的警察队伍则是first disciplined police force in London(伦敦有史以来第一支纪律严明的警察队伍),那自然会受到人民群众的喜爱,所以人们用他的昵称来指称英国警察,这也算是人们对他所做贡献的最大肯定吧。这也真算是做好事青史留名,做坏事遗臭万年。

美国第十六任总统Abraham Lincoln(亚伯拉罕·林肯)的昵称是Honest Abe, 或Old Abe,他在美国太受尊敬了,所以人们不仅要昵称他Abe,还要在昵称前再加昵称Honest或Old。Honest(诚实的)的意思自不必说,这个Old很像咱们东北地区把最小的儿子或女儿昵称为“老儿子”“老姑娘”,表示极其喜爱之意。林肯有很多很多的名言,其中有一句最能表达他对诚实的坚守,他说You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you can’t fool all the people all the time.(你可以愚弄所有人于一时,也可以愚弄某些人于一世,但你绝不可能愚弄所有人于一世。)


(Abraham Lincoln)

美国第二十六任总统(1901-1909)Theodore Roosevelt(西奥多·罗斯福)的昵称是Teddy或Teddy Roosevelt。他的侄儿Franklin Delano Roosevelt(富兰克林·德拉诺·罗斯福)则是与美国开国总统华盛顿、废奴总统林肯齐名的伟大总统,所以人们干脆用FDR来尊称他,或许这种干脆用首字母来称呼某人,才是最大的昵称吧。


(Theodore Roosevelt)

寓意为“珍珠”的Margaret或Marguerite这样的名字可以缩短成Maggie, Meg, Madge,或者音变成Peg, Peggy以及Mamie这样的昵称。

一般而言,昵称都是把原来名字的部分音节截取下来即可。

在名字截取音节的过程中,有的词发生了音变,比如Robert的昵称变成了Bob,Bobbie,Bobby,而William的昵称变成了Bill或Billie, Billy.

Abigail的昵称是Abbey或Abby。

Alexander的昵称有Alec, Aleck, Alex, Alick。

James的昵称是Jim, Jimmie, Jimmy。

据说Elizabeth的昵称最多,有Bess, Bessie, Beth, Betsy, Betsey, Betty, Elsie, Lillian, Lisa(这个词有两个读音,’li:zə, ’laɪzə),Lizzie等。

当然也有短名字变成长名字的昵称,比如Ann的昵称就有Anita, Annetta, Annette, Annie。Jane的昵称Janet。

上述昵称都是一些常用名的昵称。我们在和使用英语的人的交往中,可以按照昵称构成的规则用亲昵的方式称呼对方。这只需要把握下面基本构成方式就可以自由运用了。

构成方式:

1.截取名字的某一个音节,比如Anthony的昵称Tony,Thomas的昵称Tom,Tommy, Tommie.(古英语中,以Th打头表示人名和地名的单词中的h不发音,比如Thailand, Thames等,因而Thomas的昵称中就没有h这个字母,因为它在原本的单词中不发音。)Timothy的昵称是截取首音节Tim,再在这个昵称后面加上字母y构成新的昵称Timmy,Anthony的昵称是截取最后一个音节Tony。

2.截取某一个音节以后再在这个词后面缀上表示亲密关系的a, ie,y等音节。

当然要特别明确的是,昵称只能是名字的昵称。“行不改姓”,姓是没有昵称的哦。

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/tech/xve465954.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐科技知识
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.223 second(s), 1 queries, Memory 2.03 M