为什么日语假名和汉字用两种字体(汉字日语汉语假名)

发布日期:2025-02-06 11:49:18     手机:https://m.xinb2b.cn/yule/news311230.html    违规举报
核心提示:三国时期,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大,以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36、6%,汉语占53、6%,昭和39年(1964年)

为什么日语假名和汉字用两种字体

三国时期,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大,以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36、6%,汉语占53、6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36、7%、汉语占47、5%、西洋语占近10%的结论。因此可以看出日语的一部分起源于汉字,而日语假名和汉字用两种字体得原因是因为日语想与汉语区别开,但是又不能完全脱离汉字。

 
 
本文地址:https://xinb2b.cn/yule/news311230.html,转载请注明出处。

推荐图文
推荐娱乐运动
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  违规举报  |  蜀ICP备18010318号-4  |  百度地图  | 
Processed in 0.079 second(s), 81 queries, Memory 0.5 M