LB是英文词组“layback”的缩写。它经常出现在微博评论当中,很多人都会评论lb,只有简单的两个字母,基本就是什么词语的缩写,不过,它既不是老板的意思,也不是low的意思,更不是说很厉害,很流弊的意思,而是英文词组“layback”的缩写。把它翻译过来就是延迟的意思,我已经在别的地方看到过了,你们搬运的太迟了,这句话的意思是说博主说的这件事或是评论博主的话语已经过时了,村里刚通网系列。如果在微博上看到这个一些你已经看到过的了,然而很多人才开始在分享的东西,就可以评论上一句lb了。
LB是英文词组“layback”的缩写。它经常出现在微博评论当中,很多人都会评论lb,只有简单的两个字母,基本就是什么词语的缩写,不过,它既不是老板的意思,也不是low的意思,更不是说很厉害,很流弊的意思,而是英文词组“layback”的缩写。把它翻译过来就是延迟的意思,我已经在别的地方看到过了,你们搬运的太迟了,这句话的意思是说博主说的这件事或是评论博主的话语已经过时了,村里刚通网系列。如果在微博上看到这个一些你已经看到过的了,然而很多人才开始在分享的东西,就可以评论上一句lb了。