1、”夜不能寐”的下一句:“侧耳远听”。
2、原文选段:“凉秋九月,塞外草衰,夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起”见汉·李陵《答苏武书》。塞外:此指匈奴所据的西北边地。寐:睡眠。胡笳:汉代流行于西北少数民族中的一种吹奏乐器,其声悲哀。边声:边地悲凉之声,如秋风声、胡笳声、马嘶声等。这几句大意是:深秋九月,天气转凉,塞草已经枯黄,深夜不能入眠,侧耳倾听远方传来的声响,胡笳声此起彼伏,成群的牧马长啸悲鸣,凄凉的边地之声来自四方八方。
1、”夜不能寐”的下一句:“侧耳远听”。
2、原文选段:“凉秋九月,塞外草衰,夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起”见汉·李陵《答苏武书》。塞外:此指匈奴所据的西北边地。寐:睡眠。胡笳:汉代流行于西北少数民族中的一种吹奏乐器,其声悲哀。边声:边地悲凉之声,如秋风声、胡笳声、马嘶声等。这几句大意是:深秋九月,天气转凉,塞草已经枯黄,深夜不能入眠,侧耳倾听远方传来的声响,胡笳声此起彼伏,成群的牧马长啸悲鸣,凄凉的边地之声来自四方八方。