为谁流下潇湘去(郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去)
【诗词原文】
踏莎行·郴州旅舍
【宋】秦观
雾失楼台,月迷津渡。
桃源望断无寻处。
可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
驿寄梅花,鱼传尺素。
砌成此恨无重数。
郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。
秦观,这位北宋词坛上有名的“阳光暖男”,曾经写过“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”这样动人心弦的爱情,也写过“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村”这样优美的风景。也许你和我一样,我们都特别希望,秦观在爱情里一直就是最温暖的模样,那样才更符合我们对多情才子形象的期待。可是,事实上,对于秦观的一生来说,人生不如意事常八九,这首《踏莎行》就是秦观写于人生从得意到失意的跌落时期。国学大师王国维甚至说,秦少游的词境最为“凄婉”,可到《踏莎行》一词却变而为“凄厉”矣。一个人的情感为何会从“凄婉”变而为“凄厉”,这种变化又是如何发生的呢?还是让我们先从词作开始解读吧。
“雾失楼台,月迷津渡。桃源望断无寻处。”词起首就营造了一派凄迷怅惘的意境:在浓厚的烟雾笼罩下,楼台被隐没在雾气中。津渡,本来是指渡口,但联系后一句的“桃源望断无寻处”,那么,这里的津渡应该并不是实指,而是指通向桃花源的渡口。陶渊明笔下的“桃花源”本来只是一个虚构的意象,不过很多人认为其原型就是现在湖南常德的桃花源。秦观既然被贬到湖南,联想到常德的桃花源也是情理当中的事。
既然“津渡”是虚景,那么“楼台”也未必是实景了。“楼台”应该是高耸挺拔、华贵富丽的地方。在这里,“楼台”和“津渡”很可能被赋予了各自不同的象征意义:楼台象征入世的庙堂,津渡象征出世的桃花源,实际上是在朝和在野的区别。
在遭遇了接二连三的贬谪之后,秦观想在庙堂上大显身手的雄心壮志已经被打击得七零八落了。当他济世之心受挫,转而企图像陶渊明那样寻觅一方桃源净土的时候,通向桃源的渡口在朦胧迷离的月光下也看不到了。哪里才是宁静的、没有争斗的桃花源呢?词人真是前进无门,后退无路,进退两难了。
“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。”紧接着的两句就从内心的“虚景”转向了眼前的实景。“孤馆”应是词人当时暂时栖身的郴州小旅舍。
在这个小旅舍中,秦观感受到了断肠的痛苦。“可堪孤馆闭春寒”,“孤馆”既是指小旅馆的偏僻,也是指词人内心的荒凉。秦观刚到郴州的时候,大约是在绍圣四年(1097)的早春,因此他说“春寒”,早春的寒意还没有完全消退。铺天盖地的孤独和寒冷包围了词人,仿佛将词人闭锁在其中,让他觉得逃无可逃、不堪忍受。
此时,黄昏中传来的杜鹃鸣叫声又为词人的伤口上再添了一把盐:“杜鹃声里斜阳暮。”杜鹃凄厉的鸣叫声其实就是秦观自己的凄凉断肠音,所以当王国维读到“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”两句时,才会说少游词境至此一变“凄婉”而为“凄厉”也。
在如此艰难的生活和悲凉的心境中,词人也不是完全没有心灵的安慰。下片“驿寄梅花,鱼传尺素”应该就是秦观在贬谪途中得到过的安慰。这两句词都是与书信相关的两个典故,说明词人收到了远方的来信。
“驿寄梅花,鱼传尺素”这两个典故都是写书信所包含的珍贵情谊和精神慰藉。可是在灰心到极点的秦观看来,来自远方的书信和礼物,更让他触景伤情,倍增相思的痛苦。“砌成此恨无重数”,一个“砌”字,就是极言这种痛苦的深度与强度。
在绝望中,词人忍不住发出最后的哀叹:“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去。”
最后这两句就是所有悲情的集中爆发了。郴江和郴山都是郴州的山和河流;潇湘,则是湖南境内潇水和湘水两条河流的并称,这两条水系在今天湖南的永州汇合。“幸自”是本来的意思。这两句词,字面上的意思很好理解:郴江本来是好好地围绕着郴山转的呀,却为何要离开郴山,流到潇湘去呢?
可是,越是字面上看上去很简单的句子,越是容易被人弄出很多复杂的解释来。
“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去”,又何尝不是恋人间的决绝语?恋人寄来的彩笺,既传递着绵绵的相思,也捎来了她痴痴地怨恨:我本来是和你相依相偎在一起的,可现在你又因为谁要舍我而去,独自流下遥远的潇湘呢?
“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去”,这样的句子,无论是理解为缠绵的爱情意识,还是理解为无奈的身世感怀,在它呈现出来的凄怆美、悲情美这一点上其实都是共通的。也难怪,连秦观的老师苏轼也对这两句词尤其钟爱。甚至在秦观去世之后,苏轼还将秦观这首《踏莎行》的最后两句:“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去”写在自己的扇子上,还题了一句跋:“少游已矣,虽万人何赎。”
少游已经永远地离开了,即使再有千千万万的人,又有谁能替代得了他呢?
如果要把秦观和他的老师苏轼相比较的话,那么,苏轼是以一种超然世外的态度来化解悲情,秦观则是以一种一往而深的入世态度来承受悲情,他的词就比苏轼来得更加凄婉甚至是凄厉。
如果说苏轼是词中之仙,那么秦观就是地道的“词人”,将剪不断理还乱的爱恨情仇撒满人间烟火。